


3月30日,外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系在文科樓A603召開了本學(xué)期第二次教研活動(dòng)。系會(huì)上,孫文娟老師和胡珍銘老師分別對(duì)商務(wù)英語(yǔ)的金課建設(shè)和翻譯專業(yè)的新課建設(shè)進(jìn)行了匯報(bào),展示了各自專業(yè)的課程設(shè)計(jì)和深厚的知識(shí)功底。
孫文娟老師介紹了主持金課建設(shè)的經(jīng)驗(yàn),對(duì)跨文化商務(wù)交際課程每一單元的內(nèi)容選取與整合都體現(xiàn)了“用心”二字,做到了思政、語(yǔ)言、文化、商務(wù)等知識(shí)與趣味性的有效結(jié)合。金課建設(shè)經(jīng)驗(yàn)的介紹,引起了所有老師的興趣和討論,大家紛紛提出各種問(wèn)題,結(jié)合自己的情況,多角度考慮如何準(zhǔn)備下一次的金課申報(bào),如何將自己承擔(dān)的課程建設(shè)成為優(yōu)質(zhì)金課。
胡珍銘老師介紹了翻譯理論與流派課程的建設(shè)方案,課程內(nèi)容猶如翻譯理論流派的小百科全書,同時(shí)緊跟學(xué)科前沿,聚焦學(xué)科發(fā)展動(dòng)態(tài)。其課程建設(shè)方案基本具備了金課建設(shè)的高階性和挑戰(zhàn)度特質(zhì)。新課程方案的介紹得到了多位老師的肯定,同時(shí)大家從課程的挑戰(zhàn)性、趣味性等角度進(jìn)行了討論,為該課程的完善提供了重要參考。
此次金課建設(shè)和新課建設(shè)的討論,激發(fā)了大家課程建設(shè)的熱情,為后續(xù)的金課建設(shè)和新課建設(shè)創(chuàng)造了良好的開端。
(文/胡珍銘 圖/胡珍銘 審/黃堅(jiān))