12月8日下午,外國語學(xué)院學(xué)術(shù)前沿系列講座在長沙理工大學(xué)金盆嶺校區(qū)外國語學(xué)院214會議室和229報告廳順利舉行。此次,我院邀請到廣東外語外貿(mào)大學(xué)韓景泉教授、莫愛屏教授、馮光武教授為師生講學(xué)。外國語學(xué)院季紅琴副院長和武俊輝副院長擔任此次系列講座的主持人,200余名師生參加了該學(xué)術(shù)盛宴。
韓景泉教授以“語言學(xué)習與語言研究”為題,用大量源自生活的例句,為師生深入淺出地講述了語言學(xué)習與語言研究的關(guān)系。掌握語言技能是語言專業(yè)學(xué)生的基本學(xué)習任務(wù)之一。了解語言學(xué)知識有益于促進語言學(xué)習,提高語言水平。韓教授認為,外語專業(yè)學(xué)生具有從事語言研究的天然優(yōu)勢,鼓勵同學(xué)們以創(chuàng)造性思維開展學(xué)習和研究,樹立專業(yè)自信。
莫愛屏教授為師生帶來的講座題為“新時期‘外語+專業(yè)’ 國際化復(fù)合型人才培養(yǎng)的機遇與挑戰(zhàn)”。數(shù)字與人文等領(lǐng)域的融合為“外語+專業(yè)”學(xué)生學(xué)習數(shù)字貿(mào)易、參與跨境電商活動等提供了良好機遇,同時也對商務(wù)英語、英語專業(yè)等人才的培養(yǎng)提出了新挑戰(zhàn)。莫教授基于對數(shù)字人文研究領(lǐng)域新事物/新現(xiàn)象(如ChatGPT)/以及相關(guān)理論的思考,向師生介紹了“外語+專業(yè)”國際化復(fù)合型人才培養(yǎng)的必要性、迫切性、可行性,激勵同學(xué)們廣泛閱讀,積極參與實習、志愿者活動、學(xué)術(shù)交流,拓展視野,積累實踐經(jīng)驗,成長為新時期高層次應(yīng)用型人才。
馮光武教授以“英語專業(yè)教育:交際能力培養(yǎng)和人文素養(yǎng)提升”為題,介紹了英語專業(yè)學(xué)生實現(xiàn)專業(yè)知識積累、語言能力和專業(yè)素養(yǎng)提升的路徑和方法。馮教授以自己的學(xué)習經(jīng)歷為線索,與大家分享自己的英語專業(yè)學(xué)習軌跡、經(jīng)驗和思考,重點介紹如何在知識積累的過程中提升語言運用能力,在語言能力的提升過程中積累專業(yè)知識和提高人文素養(yǎng)。馮教授強調(diào),英語專業(yè)學(xué)生在語言學(xué)習中要學(xué)會思考,在專業(yè)知識學(xué)習時要學(xué)會領(lǐng)悟和反思,只有這樣才能成為一個合格的英語專業(yè)學(xué)生。
三位專家以廣闊的學(xué)術(shù)視野、新穎的學(xué)術(shù)思維、輕松的闡述方式帶領(lǐng)在座師生走近學(xué)術(shù)領(lǐng)域前沿話題。師生興致勃勃,收獲頗豐。
嘉賓簡介:
韓景泉,廣東外語外貿(mào)大學(xué)云山杰出學(xué)者,二級教授,博士生導(dǎo)師。曾任中南大學(xué)外國語學(xué)院副院長,教授,博士生導(dǎo)師,湖南省翻譯協(xié)會副會長。教育部學(xué)位與研究生教育發(fā)展中心評審專家,全國外國語言文學(xué)學(xué)科評估專家,教育部人文社會科學(xué)研究評審專家以及國家社科基金項目通訊評審專家,《外語與翻譯》《中南大學(xué)學(xué)報》和《外語教學(xué)與研究》編委,《外語教學(xué)與研究》《外國語》《現(xiàn)代外語》《當代語言學(xué)》《語言教學(xué)與研究》《語言科學(xué)》、Lingua、Journal of Linguistics等權(quán)威學(xué)術(shù)期刊審稿人。主要研究方向為理論語言學(xué)、生成句法學(xué)、語義學(xué),已發(fā)表研究論文六十多篇,主持和參與過省部級、國家級以及國際合作科研項目十多個,現(xiàn)有在研國家社科基金重點項目一個。榮獲多項省部級教學(xué)與科研獎勵,其中包括省優(yōu)秀教師(記二等功)、省哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果獎、英華學(xué)術(shù)獎等。
莫愛屏,廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院二級教授、廣州商學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師/博士后合作導(dǎo)師。曾任廣東外語外貿(mào)大學(xué)“外國語言文學(xué)學(xué)科建設(shè)云山工作室”執(zhí)行主任、廣東外語外貿(mào)大學(xué)國家級同聲傳譯實驗教學(xué)中心主任、翻譯學(xué)研究中心主任;廣東外語外貿(mào)大學(xué)高級翻譯學(xué)院副院長等。中國邏輯學(xué)會(常務(wù)理事)語用學(xué)專業(yè)委員會(常務(wù)理事)、中國中醫(yī)藥研究促進會傳統(tǒng)文化翻譯與國際傳播專業(yè)委員會(副主任)、廣東外國語言學(xué)會(常務(wù)理事、副秘書長)、中國翻譯協(xié)會專家會員;Applied Linguistics(SSCI)、Translation and Interpreting Studies(SSCI)匿名評審專家;長江學(xué)者評審專家、國家社科/省部級社科項目評審專家等。
馮光武,廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院副院長、博士生導(dǎo)師;中美富布萊特(耶魯大學(xué))高級研究學(xué)者、教育部高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)分委員會秘書長、廣東外語外貿(mào)大學(xué)英語語言文化學(xué)院副院長、Journal of Linguistics, Language Sciences, Journal of Pragmatics, Lingua, Linguistics and Literature等學(xué)術(shù)期刊特約審稿人,劍橋通用英語五級證書(KET、PET、FCE、CAE)考試和中小學(xué)英語教師資格(TKT)考試專家委員會委員。在Journal of Pragmatics、Language Sciences、Pragmatics& Cognition等國際主流語言學(xué)期刊發(fā)表論文多篇。
(圖/李穎 文/李穎 審/季紅琴)