本文來源:新湖南
本文鏈接:https://m.voc.com.cn/wxhn/article/202208/202208281613443540.html
“文物和文化遺產(chǎn)承載著中華民族的基因和血脈,是不可再生、不可替代的中華優(yōu)秀文明資源?!奔倨?,為助力湖湘非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承,推動(dòng)傳統(tǒng)工藝發(fā)展成果“走出去”,長(zhǎng)沙理工大學(xué)湖湘非物質(zhì)文化遺產(chǎn)外宣翻譯實(shí)踐團(tuán)赴株洲醴陵、岳陽長(zhǎng)樂開展調(diào)研與外宣翻譯。
醴陵陶瓷博物館:小瓷器綻放大光彩
在講解員的帶領(lǐng)下,實(shí)踐團(tuán)參觀歷史廳和當(dāng)代廳,展館內(nèi)的每一件瓷器都在無聲地訴說著一個(gè)個(gè)歷經(jīng)滄桑的故事,它們以精湛的燒制技藝和特色的設(shè)計(jì)風(fēng)格令人流連其間,盡情領(lǐng)略其瓷韻風(fēng)采。館長(zhǎng)表示,博物館有時(shí)會(huì)接待外國(guó)游客,但已有的譯文及翻譯水平無法滿足其對(duì)外宣傳的需求。
實(shí)踐過程中,實(shí)踐團(tuán)成員發(fā)現(xiàn)館內(nèi)缺乏雙語的廣播詞、解說詞,部分現(xiàn)有解說詞也存在著英文拼寫錯(cuò)誤、介詞誤用、英文字體和字號(hào)不統(tǒng)一等問題。針對(duì)上述問題,實(shí)踐團(tuán)成員與館長(zhǎng)深入交流,表達(dá)了對(duì)外宣翻譯的想法并現(xiàn)場(chǎng)簡(jiǎn)單舉例。后續(xù),實(shí)踐團(tuán)將開展建立醴陵陶瓷外宣語料庫、翻譯館內(nèi)解說詞和介紹詞、糾錯(cuò)館內(nèi)現(xiàn)有英譯偏錯(cuò)等實(shí)踐,同時(shí)利用新媒體平臺(tái)加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)傳播和宣傳。
紅官窯:老窯爐閃耀新活力
跟隨著工作人員的腳步,實(shí)踐團(tuán)參觀紅官窯的銷售門店、制造車間和大師工作室,近距離感受醴瓷的誕生。實(shí)踐團(tuán)成員現(xiàn)場(chǎng)觀摩“雙勾分水”技法和醴陵釉下五彩瓷工藝流程,從拉坯、修坯、勾線到彩繪,每一個(gè)步驟都令人驚嘆。五彩藝術(shù)大師張志堅(jiān)為實(shí)踐團(tuán)講解了一些醴瓷的專業(yè)知識(shí),他指出:“醴瓷的推廣與傳承,不僅需要政府的支持,也需要社會(huì)各界共同的努力。希望你們能夠利用你們的專業(yè)知識(shí)和平臺(tái)幫助我們宣傳,讓世界看見和認(rèn)識(shí)醴瓷?!?/p>
通過參觀交流,實(shí)踐團(tuán)對(duì)堅(jiān)守醴瓷制作的陶瓷藝術(shù)大師們滿懷敬意,進(jìn)一步了解醴瓷的歷史、制作流程、行銷產(chǎn)品等。實(shí)踐團(tuán)成員余湘玲表示:“我們翻譯時(shí)會(huì)遇到很多制瓷的術(shù)語,展館內(nèi)對(duì)于醴瓷生動(dòng)形象的描述也難以用英語表達(dá)。如果不是親自體驗(yàn)了醴瓷的制作過程和請(qǐng)教了專業(yè)的工作人員,我們很難理解并準(zhǔn)確翻譯表達(dá)制瓷奧義。”
△張志堅(jiān)繪制瓷瓶胚身
長(zhǎng)樂甜酒文化館:甜酒飄香,孝在其中
實(shí)踐團(tuán)的成員們?cè)谥v解員的帶領(lǐng)下,進(jìn)入長(zhǎng)樂甜酒文化館,聆聽長(zhǎng)樂甜酒背后蘊(yùn)藏的“孝故事”。在長(zhǎng)樂,家家都會(huì)釀甜酒,長(zhǎng)樂悠久的歷史、厚重的文化與長(zhǎng)樂人的喜怒哀樂便凝聚于那一碗碗飄香的甜酒之中。
實(shí)踐過程中,成員們了解到長(zhǎng)樂甜酒的制作工藝,通過其嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓に嚵鞒提勗斓奶鹁疲雌饋砭К摽设b,聞起來馥郁芬芳,吃起來唇齒留香。但實(shí)踐團(tuán)的成員們發(fā)現(xiàn),館內(nèi)沒有雙語介紹、解說詞。講解員說道:“外國(guó)游客來文化館參觀時(shí),只能欣賞圖片、品嘗甜酒,卻無法領(lǐng)略長(zhǎng)樂甜酒背后的孝文化,感受精良的制作工藝之魅力?!睂?shí)踐團(tuán)成員們表示,這綿延的酒香文化、精湛的制作工藝應(yīng)該走出長(zhǎng)樂,走出中國(guó),走向世界。隨后,實(shí)踐團(tuán)搜集了館內(nèi)“孝文化”介紹詞、甜酒制作工藝流程介紹詞等資料。
△講解員介紹長(zhǎng)樂甜酒制作工藝
長(zhǎng)樂抬閣故事會(huì):民間藝術(shù)之瑰寶
汨羅江畔,千年古鎮(zhèn)長(zhǎng)樂存在著這樣一種民間藝術(shù)——抬閣故事,每逢佳節(jié),長(zhǎng)樂人自發(fā)自愿參與這場(chǎng)盛會(huì),地故事、地臺(tái)故事、高彩故事、高蹺故事在長(zhǎng)樂古鎮(zhèn)演繹,堪稱中國(guó)式的狂歡節(jié)與嘉年華。
陳范興老先生是湖南省首批省級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目傳承人、長(zhǎng)樂故事會(huì)總會(huì)長(zhǎng),也是岳陽地區(qū)唯一的國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人。身為傳承人,如今已70歲的陳范興老先生依舊堅(jiān)守初心,帶領(lǐng)隊(duì)伍把抬閣故事帶上了國(guó)內(nèi)外各大舞臺(tái)?!拔易约簽槭裁催@么大了還要下定決定搞好故事會(huì)呢,因?yàn)槲野验L(zhǎng)樂故事頂在頭上,把傳承擔(dān)在肩上,把發(fā)展建在心上。生命不息,我就會(huì)傳承不止?!标惱舷壬鷩诟缹?shí)踐團(tuán)成員們,作為研究生要用自身所學(xué)創(chuàng)造價(jià)值,為社會(huì)做貢獻(xiàn)。
△傳承人陳飯興先生談抬閣故事
目前,實(shí)踐團(tuán)隊(duì)已翻譯完成長(zhǎng)樂抬閣故事會(huì)材料1萬3千余字,醴陵陶瓷博物館材料6萬7千余字,共計(jì)8萬余字,為長(zhǎng)樂抬閣故事會(huì)制作的雙語小程序,現(xiàn)已投入使用。長(zhǎng)樂上市街故事會(huì)博物館負(fù)責(zé)人表示:“這個(gè)小程序讓我們眼前一亮,不僅設(shè)計(jì)美觀,最重要的是非常實(shí)用,以后外國(guó)游客通過掃碼就能了解我們的故事會(huì),讓中華傳統(tǒng)文化‘走’得更遠(yuǎn)?!?/p>