本文來源:新湖南 ? 長理影像
本文鏈接:https://m.voc.com.cn/xhn/news/202404/19822787.html
近日,長沙理工大學(xué)外國語學(xué)院舉辦了學(xué)校第十九屆研究生學(xué)術(shù)文化節(jié)暨第三屆廉潔文化校園翻譯大賽。
決賽中,9名選手自主選題,全面講解了廉潔文化的基礎(chǔ)內(nèi)容和精神內(nèi)涵,并展示了自己的翻譯成果。他們或從“廉潔”二字入手,向大家介紹廉潔文化的定義和來源,剖析廉潔文化和廉潔精神的內(nèi)涵及其在新時代的意義;或從廉潔楷模入手,向大家介紹李大釗、張桂梅、楊善洲等人的清廉事跡,并著重分析了詞句翻譯和段落翻譯中的重難點;或從特定視角對廉潔術(shù)語的翻譯進行解釋說明,深度分析自己在譯文中所運用到的翻譯策略和翻譯技巧。選手們以飽滿的熱情和專業(yè)的講解展現(xiàn)了自身扎實的翻譯能力。觀眾也積極參與現(xiàn)場“詩句填空”和“讀譯文猜原詩”的互動環(huán)節(jié),展現(xiàn)出了良好的文化素養(yǎng)。
賽后,評委老師們對各位選手的精彩表現(xiàn)予以充分肯定和贊揚,并根據(jù)每位選手的表現(xiàn)指出其可取之處和需改進之處。
“期待未來能看到更多優(yōu)秀的選手在舞臺上大放異彩,爭做廉潔文化的傳播者,同時也希望同學(xué)們能夠始終堅守清廉初心,展現(xiàn)擔(dān)當(dāng)作為?!遍L沙理工大學(xué)外國語學(xué)院競賽辦主任張志武寄語選手。
參賽選手、英語筆譯專業(yè)學(xué)生陳慧表示:“此次比賽讓我收獲頗豐,既提升了個人的翻譯能力,又強化了對廉潔文化的認(rèn)識,同時也堅定了我們作為‘文化擺渡者’傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的初心。”(劉思利 龍洋)