本文來(lái)源:新湖南
本文鏈接:https://www.hunantoday.cn/news/xhn/202309/18724563.html
“從事教書育人和關(guān)心下一代工作是我的畢生志愿,此次能夠?yàn)樾律祥_學(xué)第一課我感到非常高興,希望能讓更多學(xué)生通過(guò)我的課堂感受到翻譯的魅力與精髓,幫助更多人學(xué)好翻譯?!?月19日下午,78歲的退休教師、翻譯家及錢鐘書研究專家鄭延國(guó)教授在長(zhǎng)沙理工大學(xué)金盆嶺校區(qū)給外國(guó)語(yǔ)學(xué)院23級(jí)研究生新生開展云影講壇講座,講授入學(xué)教育第一堂學(xué)術(shù)課——錢鐘書學(xué)術(shù)思想和翻譯兩論。
鄭延國(guó)長(zhǎng)期從事本科生與研究生英語(yǔ)教學(xué),主要學(xué)術(shù)方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐研究。先后在《人民日?qǐng)?bào)》、《光明日?qǐng)?bào)》、《中國(guó)翻譯》、《外語(yǔ)教學(xué)與研究》等刊物上發(fā)表譯、論文70余篇,出版專著一部,譯著一部。同時(shí),身為學(xué)院關(guān)心下一代工作委員會(huì)成員,他也是一位特別受學(xué)校師生敬重愛戴的好老師,退休多年依然堅(jiān)持奉獻(xiàn)在學(xué)校關(guān)心下一代工作的崗位上,始終積極投身學(xué)校學(xué)院的教學(xué)建設(shè)與學(xué)科發(fā)展。
課堂上,鄭延國(guó)悉心向同學(xué)們闡述了錢鐘書恢弘磅礴的文學(xué)觀,對(duì)錢鐘書的“十六字真言”——“東海西海,心理攸同,南學(xué)北學(xué),道術(shù)未裂”進(jìn)行了解讀,并用具體的例子分別論述了錢鐘書的翻譯兩論,即翻譯“化境”論以及譯作“反勝原作”論。
“俗話說(shuō),人生分四階,問(wèn)學(xué)在四季,一日有四時(shí),三者各有其時(shí),求學(xué)其間,四季自有花開,自有果落。親愛的同學(xué)們一定要在最好的時(shí)光、最美的校園好好享受讀書的滋味。也希望同學(xué)們能夠認(rèn)真學(xué)習(xí)和研究錢鐘書的學(xué)術(shù)理念和翻譯兩論,并以錢鐘書為榜樣,刻苦努力地進(jìn)行翻譯實(shí)踐,且使自己的譯作達(dá)到‘化境’,甚至能夠‘反勝原作’!”鄭延國(guó)說(shuō)。
課后,鄭延國(guó)與同學(xué)們進(jìn)行了近距離互動(dòng),耐心解答了同學(xué)們提出的相關(guān)問(wèn)題,為同學(xué)們的學(xué)習(xí)生涯規(guī)劃提供建議和指導(dǎo),并為同學(xué)們分析了升學(xué)的必要性以及就業(yè)形勢(shì)的嚴(yán)峻性,鼓勵(lì)大家積極提升自我水平,不斷攀登高峰。他還自費(fèi)購(gòu)買《錢鐘書翻譯理論與實(shí)踐》,贈(zèng)送給英語(yǔ)筆譯專業(yè)新生。
此次云影講壇的順利舉辦,使同學(xué)們對(duì)錢鐘書的思想和著作有了進(jìn)一步的深刻認(rèn)識(shí),更讓同學(xué)們明確了研究生學(xué)習(xí)生涯的發(fā)展規(guī)劃,極大地增強(qiáng)了同學(xué)們對(duì)于本專業(yè)學(xué)習(xí)的熱情和信心。(龍洋 姚紫鈴)