6月28日下午16時,對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)徐珺教授應(yīng)邀為我院師生做了一場題為“發(fā)揮翻譯優(yōu)勢 講好中國故事—‘一帶一路’背景下中國文化走出去之思考”的學(xué)術(shù)講座。講座由院長段勝峰教授主持,外國語學(xué)院科研骨干教師、部分研究生和本科生參加了此次講座。
徐珺教授為對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)博士生導(dǎo)師、博士后合作導(dǎo)師,校學(xué)術(shù)委員會委員、院學(xué)術(shù)委員會副主任,翻譯研究所所長、《商務(wù)外語研究》主編、翻譯學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)方向?qū)W科帶頭人;國家社科基金項目通訊評審專家,教育部人文社科基金項目通訊評審專家,教育部學(xué)位論文評審專家;我國第一個商務(wù)英語博士點創(chuàng)建者之一,中國英語寫作研究會常務(wù)理事,中國系統(tǒng)功能語言學(xué)會常務(wù)理事,英漢語篇分析研究會常務(wù)理事,中國生態(tài)語言學(xué)研究會常務(wù)理事。
徐珺教授首先對研究背景、研究意義、研究問題等進行了介紹,并對中國傳統(tǒng)文化進行了簡單的概括性闡述。隨后,徐教授針對如何發(fā)揮翻譯優(yōu)勢,響應(yīng)中國文化走出去,講好中國故事提出了自己的觀點和思考。最后,徐教授與各骨干教師及研究生進行了互動,就大家提出的相關(guān)問題進行了熱烈的探討和交流。徐教授淵博的學(xué)識和深入淺出的講解征服了聽眾,講座過程中大家不時報以如潮的掌聲。
在“一帶一路”國家戰(zhàn)略背景下,此次講座提升了與會者認(rèn)知中國文化的層次,使大家更為深刻地認(rèn)識到翻譯在講好中國故事、助推中國文化走出去過程中的重要作用。


(文/王怡萌 圖/馬丁 審/劉壇孝)