2019年5月28日下午2點半,應(yīng)外國語學院邀請,英國利茲大學口譯及翻譯研究教授、博士生導師、“世界翻譯教育聯(lián)盟”學術(shù)委員會副主席王斌華教授蒞臨我院講學,題目為“從中英早期交往史看口譯活動在社會歷史進程中的作用”。講座由外國語學院副院長黃月華主持,外國語學院及其它學院師生到場聆聽學習。
王教授以各種史料為基礎(chǔ),對18世紀早期至19世紀中英早期貿(mào)易、外交交往和軍事沖突中的口譯員進行描述,分析和討論了口譯員對若干重大歷史事件的影響,揭示了口譯活動在社會歷史進程中的重要作用。同時他還通過實例闡釋了人工翻譯和口譯不能輕易地被機器取代。最后,我院老師針對自己的翻譯教學與研究提出了一些問題,王教授一一做了精彩的解答。
王教授的講座深入淺出,別開生面,拓寬了我院師生的學術(shù)視野,講座現(xiàn)場座無虛席,掌聲不斷。兩個半小時的講座結(jié)束后,大家仍覺得意猶未盡,紛紛圍住王老師請教各種問題。

(文/劉陽 圖/馬丁 審/黃月華)