應(yīng)外國語學(xué)院邀請(qǐng),3月22日上午10點(diǎn)在金盆嶺校區(qū)7-212,英國漢語教學(xué)研究會(huì)副主席、英國杜倫大學(xué)跨文化研究中心副主任、現(xiàn)代語言與文化學(xué)院翻譯學(xué)博士生導(dǎo)師鄭冰寒作了一場題為“跨界:做有影響力的口筆譯過程研究”的學(xué)術(shù)報(bào)告。講座由外國語學(xué)院院長吳迪龍主持。外國語學(xué)院教師、研究生共百余人參加了講座。
基于其近10年來從事口筆譯過程研究的經(jīng)驗(yàn),鄭冰寒博士介紹了翻譯過程研究從觀察法、錄音法、內(nèi)省法、到有聲思維法、敲鍵跟蹤法、眼動(dòng)跟蹤法等的一系列發(fā)展,并運(yùn)用實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)與模型的展示,圖文并茂、深入淺出地展示了各種研究方法的運(yùn)用,特別是結(jié)合高科技的敲鍵跟蹤法與眼動(dòng)跟蹤法的運(yùn)用。
最后,鄭冰寒博士同在座的師生就相關(guān)問題進(jìn)行了討論,現(xiàn)場氣氛十分熱烈。整場講座形象生動(dòng),使師生們充分領(lǐng)略到了翻譯過程跨學(xué)科研究之魅力,拓寬了廣大師生的學(xué)術(shù)視野。