8月14日,外國語學(xué)院“翻譯醫(yī)生”實踐團隊陳嘉欣來到侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館,進行“翻譯醫(yī)生”暑期實踐活動。
侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀(jì)念館,通稱江東門紀(jì)念館,選址于南京大屠殺江東門集體屠殺遺址及遇難者叢葬地,是中國首批國家一級博物館,首批全國愛國主義教育示范基地,全國重點文物保護單位,首批國家級抗戰(zhàn)紀(jì)念設(shè)施、遺址名錄,也是國際公認(rèn)的二戰(zhàn)期間三大慘案紀(jì)念館之一。江東門紀(jì)念館是為銘記侵華日軍攻占中國首都南京后制造了慘無人道的南京大屠殺的暴行而籌建,是中國人民承段全民族災(zāi)難的實證性、遺址型專史紀(jì)念館,也是中國唯一一座有關(guān)侵華日軍南京大屠殺的專史陳列館及國家公祭日主辦地。陳嘉欣在館內(nèi)搜集資料,上網(wǎng)查漏補缺,進行翻譯工作。
這次實踐活動得到了場館工作人員的高度贊揚。糾正紀(jì)念館中解說詞翻譯錯誤,能夠讓外國友人更好的理解這一段歷史,也使身為中華民族子孫后代的我們銘記落后就要挨打的歷史教訓(xùn)。
報送人:外國語學(xué)院“翻譯醫(yī)生”專項社會實踐團隊 陳嘉欣