您現(xiàn)在的位置 首頁 > 公告通知 > 正文

因公出國(境)團組信息公示表(閻瑾)

2023-04-27 


領隊

閻瑾

所在單位

外國語學院

職務/職稱

副教授

擬出訪時間

2023.7.25-2023.7.30

擬出訪國家(地區(qū))

新加坡

出訪任務

參加翻譯傳播及跨文化國際研討會暨2023年中國英漢語比較研究會翻譯傳譯專業(yè)委員會高層論壇


隨行 人員 信息

姓名

所在單位

職務/職稱










出訪


經費

經費來源

出國專項經費

經費預算

2萬元

公示日期

2023.4.27-2023.5.6

說明:

1、邀請函和本次行程附公示表格后。

2、如對公示內容有異議,請署實名通過信函或電話方式向國際交流處反映。

地址:云塘校區(qū)一辦公樓705 郵編:410114

聯(lián)系電話:0731-85258783 郵箱:international@csust.edu.cn





















Letter of Invitation


13th April , 2023


Dear P rof .YAN Jin:

I would like to invite you to present a paper entitledA Study on Translation and Communication of Hunan Red Culture from the Perspective of Multimodal Discourse Analysisat theInternational Symposium on Translation Communication and Intercultural Studies----2023 High- level Forum of PCTI of CACSECto be held at the Chinese Heritage Centre, Nanyang Technological University ( NTU) , Singapore on July 26-29, 2023.


Look forward to hearing from you and seeing you in Singapore in July.

Sincerely,



Yow Cheun Hoe

Director, Chinese Heritage Centre

Nanyang  Technological University

















CHINESE HERITAGE CENTRE 46 Nanyang Avenue ( Nanyang Technological University) Singapore 63 9 8 17 Tel:

(65) 65138157 Fax: (65) 67920017 E-mail: chc@ntu. edu.sg http://chc.ntu.edu.sg








邀請函

2023 4 13

敬的閻瑾教授:

現(xiàn)誠邀您參加翻譯傳播及跨文化國際研討會暨 2023 年中國英漢語比較研究會翻譯傳 專業(yè)員會高層論壇,并在會上宣讀論文《多模態(tài)話語分析視角下湖湘紅色文化翻譯與傳播 研究》。我們的會議將于 2023 7 26 29 日在新加坡南洋理工大學華裔館舉行。

您的回復,7 月我們在新加坡期待您的到來!


Yow Cheun Hoe

華裔館館

南洋理工大



長沙理工大學赴新加坡日程安排


時間

內容安排

725

廣州-新加坡 TR101 10:40-14:40

726

上午:08:30-09:00 開幕式

09:00-12:00 大會主旨報告

報告一:翻譯和傳譯認知的整合方法

報告二:翻譯與科學的結合:翻譯研究的趨勢與拓展

報告三:翻譯實踐中的翻譯認知

下午: 13:30-17:00分會場報告:主題(一)英漢對比與翻譯傳譯研究

727

上午: 08:30-12:00 分會場報告:主題(二)認知口譯學/體認口譯學及翻譯認知過程研究

下午: 13:30-17:00 分會場報告:主題(三)翻譯傳譯國際傳播研究

728

上午: 08:30-12:00 分會場報告:主題(四)翻譯傳譯職業(yè)與倫理研究

下午: 13:30-17:00 分會場報告:主題(五)“數(shù)字+”翻譯多模態(tài)及應用翻譯研究

729

上午: 08:30-12:00 分會場報告:主題(六)中華文化外譯與典籍英譯研究;在此會場宣讀論文“多模態(tài)話語分析視角下湖湘紅色文化翻譯與傳播研究”,并與參會學者交流。

下午: 13:30-17:00 分會場報告:主題(七)中外譯家、翻譯史研究

17:00-17:30:閉幕式

730

上午:新加坡-廣州 TR100 05:20-09:25




Schedule for CSUST to Singapore

Date

Schedule

July 25

Morning: Guangzhou-Singapore TR101 10:40-14:40  

July 26

Morning08:30-09:00 Opening Ceremony

09:00-12:00 Keynote report

Report 1Towards an integrated approach to translation and interpreting   cognition

Report 2The combination of translation and science: the trend   and expansion of translation research

Report 3Translation Cognition in Translation Practice

Afternoon 13:30-17:00 Academic   Presentation

Topic 1English-Chinese Contrast and Translation   Studies

July 27

Morning08:30-12:00 Academic Presentation

   Topic   2Cognitive Interpretation/Cognitive Interpretation and the Cognitive   Process of Translation              

Afternoon 13:30-17:00  Academic Presentation

   Topic   3International Communication and Translation

July 28

Morning08:30-12:00 Academic Presentation

   Topic   4Translation Profession and Ethics

Afternoon 13:30-17:00  Academic Presentation

   Topic   5Multimodal and Applied Translation of "Digital Plus"   Translation

July 29

Morning08:30-12:00 Academic Presentation

Topic 6Chinese Cultural Translation and English Translation of Classics

Jin Yan   present “A Study on Translation and Communication of Hunan Red Culture from   the Perspective of Multimodal Discourse Analysis”

Afternoon13:30-17:00  Academic Presentation

  Topic   7 Chinese and Foreign Translators and Translation History

17:00-17:30 Closing Ceremony

July 30

MorningSingapore-Guangzhou   TR100 05:20-09:25



上一條:因公出國(境)團組信息公示表(曹一家等6人) 下一條:因公出國(境)團組信息公示表(郭夢瑤等2人)

關閉

黄色在线网站wwwwww,亚洲一区免费观看,疯狂丑小鸭2,特黄毛片官网免费看