各有關(guān)單位:
經(jīng)全國哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組批準(zhǔn),全國社科規(guī)劃辦自2015年起對國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目的資助范圍、選題來源和評審方式作出重要調(diào)整,推動(dòng)中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目進(jìn)一步提升質(zhì)量、擴(kuò)大影響?,F(xiàn)將2015年中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目申報(bào)工作有關(guān)事項(xiàng)通知如下:
一、項(xiàng)目宗旨
中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目立足于學(xué)術(shù)層面,集中遴選譯介代表中國學(xué)術(shù)水準(zhǔn)、體現(xiàn)中華文化精髓、反映中國學(xué)術(shù)前沿、傳播當(dāng)代中國價(jià)值觀念的學(xué)術(shù)精品,資助相關(guān)優(yōu)秀成果以外文形式在國外權(quán)威出版機(jī)構(gòu)出版并進(jìn)入國外主流發(fā)行傳播渠道,推動(dòng)中國學(xué)術(shù)從積極“走出去”到有效“走進(jìn)去”,深化中外學(xué)術(shù)交流與對話,促進(jìn)世界更好地了解中國和中國學(xué)術(shù),增強(qiáng)中國學(xué)術(shù)的國際影響力和國際話語權(quán),不斷提升國家文化軟實(shí)力。
二、基本要求
1.實(shí)行主持人負(fù)責(zé)制,項(xiàng)目成果內(nèi)容必須堅(jiān)持正確導(dǎo)向,符合國家的法律法規(guī),體現(xiàn)較高學(xué)術(shù)水準(zhǔn),適合推向世界。
2.項(xiàng)目主要資助中國學(xué)者在國內(nèi)已出版優(yōu)秀成果的翻譯及其在國外的出版發(fā)行;版權(quán)屬于中國的社科類外文學(xué)術(shù)期刊,直接以外文寫作且內(nèi)容完成80%以上的中國學(xué)者的著作,也可申請資助。
3.項(xiàng)目資助文版以英文、法文、西班牙文、俄文、德文、日文、韓文、阿拉伯文等8種為主,其他文版也可資助。覆蓋國家社科基金25個(gè)學(xué)科(不含軍事學(xué))。翻譯既要保證忠實(shí)于原著,又要符合國外受眾的語言習(xí)慣。
4.申報(bào)成果形式以單本學(xué)術(shù)著作、學(xué)術(shù)期刊為主,少量高質(zhì)量的專題論文集、系列學(xué)術(shù)叢書也可申報(bào)。出版時(shí)須在顯著位置標(biāo)明受到中華社會(huì)科學(xué)基金(Chinese Fund for the Humanities and Social Sciences)資助,或按全國社科規(guī)劃辦要求增加中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目標(biāo)識(shí)。一般性通俗讀物、文學(xué)作品等非學(xué)術(shù)性成果不予受理。
5.申報(bào)成果應(yīng)不少于10萬字,篇幅超過30萬字的要適當(dāng)改寫和壓縮。單本學(xué)術(shù)著作和專題論文集最多不超過50萬字。
6.項(xiàng)目成果須以外文或中外文對照形式由國外權(quán)威出版機(jī)構(gòu)單獨(dú)出版或中外出版機(jī)構(gòu)聯(lián)合出版,并進(jìn)入國外主流發(fā)行傳播渠道。
三、資助范圍
中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目資助我國當(dāng)代哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果尤其是國家社科基金項(xiàng)目優(yōu)秀成果、20世紀(jì)以來我國哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果的翻譯出版。主要領(lǐng)域包括:
1.研究馬克思主義特別是中國特色社會(huì)主義理論體系,傳播當(dāng)代中國價(jià)值觀念的優(yōu)秀成果;
2.研究闡釋中國道路、中國模式、中國經(jīng)驗(yàn),有助于國際社會(huì)全面客觀認(rèn)識(shí)當(dāng)代中國發(fā)展理念的優(yōu)秀成果;
3.研究當(dāng)代中國經(jīng)濟(jì)、政治、文化、法律、社會(huì)等各領(lǐng)域,有助于國外了解中國社會(huì)科學(xué)研究前沿的優(yōu)秀成果;
4.研究中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,具有文化積累和傳播價(jià)值,有助于國外了解中國文化和民族精神的優(yōu)秀成果;
5.研究人類共同關(guān)注話題、重大國際和地區(qū)問題,有助于參與世界學(xué)術(shù)對話、反映我國為世界作出重大貢獻(xiàn)的優(yōu)秀成果。
四、申請資格
1.具有國際合作出版經(jīng)驗(yàn)的國內(nèi)學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu)、對外學(xué)術(shù)交流廣泛深入的國內(nèi)科研機(jī)構(gòu)和國內(nèi)社科類外文學(xué)術(shù)期刊社均可申請。國內(nèi)具備本學(xué)科領(lǐng)域較高專業(yè)水平和雙語寫作能力、副高級(jí)以上(含)專業(yè)技術(shù)職稱或具有博士學(xué)位的科研人員個(gè)人也可申請,個(gè)人申請者須為原著者或主要譯者。
2.學(xué)術(shù)著作類成果,申請人申請前須與國外權(quán)威出版機(jī)構(gòu)簽訂出版合同,并妥善處理好所翻譯著作的版權(quán)相關(guān)事宜,即如果申請人不是所翻譯原著的著作權(quán)人,必須獲得相應(yīng)著作權(quán)人的授權(quán)證明,附在申請材料中。
申報(bào)成果選題應(yīng)來自2015年我辦面向社會(huì)公開征集并經(jīng)專家評審、全國哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組審批的推薦選題目錄(見附件5)。未列入推薦選題目錄的,原則上不予受理。個(gè)別雖未列入目錄但確屬優(yōu)秀的成果,須由申請人提供證明其學(xué)術(shù)價(jià)值、社會(huì)影響和對外譯介價(jià)值的詳細(xì)材料(包括兩位正高級(jí)同行專家簽名的推薦意見)。
國外出版機(jī)構(gòu)應(yīng)來自目前暫定的出版機(jī)構(gòu)指導(dǎo)性目錄(見附件6)。未列入指導(dǎo)性目錄的,原則上不予受理。未列入目錄但確屬權(quán)威出版機(jī)構(gòu),須由申請人提供證明其學(xué)術(shù)出版資質(zhì)的詳細(xì)文件材料(含該機(jī)構(gòu)的基本情況、已出版的中國主題代表性學(xué)術(shù)著作及其發(fā)行情況)。
3.外文學(xué)術(shù)期刊,須有CN號(hào)、連續(xù)出版3期以上,其主辦單位或參與主辦單位為教育部、中國社科院等部門的所屬單位以及全國性專業(yè)學(xué)會(huì);申請期刊應(yīng)已進(jìn)入國際知名檢索系統(tǒng),或在我國重點(diǎn)學(xué)科領(lǐng)域具有代表性,或有發(fā)展?jié)摿?、具有學(xué)科特色。
4.已立項(xiàng)的中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目成果、在國外已出版的成果以及受到“中國圖書對外推廣計(jì)劃”“經(jīng)典中國國際出版工程”“中國文化著作對外翻譯出版工程”等國家項(xiàng)目資助的成果,不能申請。同一成果以未受到上述項(xiàng)目資助的其他文版翻譯出版的,可以申請。
五、申請形式
1.國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)既可獨(dú)立提出申請,也可與國內(nèi)科研人員、科研機(jī)構(gòu)聯(lián)合申請。聯(lián)合申請人為科研人員的,成果立項(xiàng)后可由雙方共同作為項(xiàng)目負(fù)責(zé)人,項(xiàng)目經(jīng)費(fèi)須由國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)管理。
2.國內(nèi)科研人員、科研機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)期刊社可獨(dú)立申請,鼓勵(lì)與國外科研人員、科研機(jī)構(gòu)聯(lián)合申請。聯(lián)合申請的,須明確國內(nèi)申請人為項(xiàng)目負(fù)責(zé)人,國外科研人員或機(jī)構(gòu)為項(xiàng)目合作者。
3.國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)期刊社或科研機(jī)構(gòu)申請的,須明確項(xiàng)目負(fù)責(zé)人。
六、資助經(jīng)費(fèi)
由申請人根據(jù)實(shí)際需要提出申請,全國社科規(guī)劃辦審核確定。目前資助標(biāo)準(zhǔn)暫定為:
1.中文著作一般萬字萬元左右,單項(xiàng)成果資助額度不超過50萬元(學(xué)術(shù)叢書資助額度視實(shí)際情況確定)。
2.外文學(xué)術(shù)期刊,資助額度為每年40-60萬元,每三年為一個(gè)資助周期。
3.直接以外文寫作的成果資助額度適當(dāng)降低。
七、申報(bào)材料
1.申請者下載《國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目申請書》(見附件1或2),用計(jì)算機(jī)填寫。一式9份(含1份原件、8份復(fù)印件),A3紙雙面打印、中縫裝訂。
2.申請者下載《國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目申報(bào)信息匯總表》(見附件3),用計(jì)算機(jī)填寫。無需打印,刻入光盤。
3.著作類成果應(yīng)提供所翻譯原著、譯稿或翻譯樣章各7份(譯文須為2萬字以上核心章節(jié),用外文直接寫作的須提交已完成稿全文),與國外學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu)所簽訂的出版合同、國外出版機(jī)構(gòu)法律證明文件等有關(guān)文本的復(fù)印件及中文譯稿、原著著作權(quán)人授權(quán)證明各1份。另外,也可附上反映原著學(xué)術(shù)水平及其影響的相關(guān)材料。
期刊類成果應(yīng)提供2015年出版的近期樣刊一式7份,期刊出版許可證副本復(fù)印件1份;反映本期刊學(xué)術(shù)水平及其社會(huì)影響的相關(guān)材料;編委會(huì)成員名單及工作單位(國際編委含國籍)。
4.上述材料電子版請存放在一個(gè)總文件夾中,以“姓名+2015年國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目申報(bào)材料”命名,錄制1張光盤。
5.所有材料必須裝入資料袋,封面貼申請書首頁。
八、申報(bào)時(shí)間
截止時(shí)間為2015年9月28日。逾期恕不受理。
聯(lián)系人:劉利
聯(lián)系電話:85258423
社科處
2015年8月29日