統(tǒng)一認(rèn)證VPN入口

學(xué)科學(xué)術(shù)

預(yù)告:吳伏生:朝露與戲?。褐杏⒃姼柚械娜松扔骷捌湓妼W(xué)與文化意義

發(fā)布日期:2019年12月09日  來源:

報(bào)告承辦單位: 文法學(xué)院

報(bào)告內(nèi)容: 朝露與戲劇:中英詩歌中的人生比喻及其詩學(xué)與文化意義

報(bào)告人姓名: 吳伏生

報(bào)告人所在單位: 美國(guó)猶他大學(xué)(University of Utah)

報(bào)告人職稱/職務(wù)及學(xué)術(shù)頭銜: 教授,猶他大學(xué)孔子學(xué)院外方院長(zhǎng),南開大學(xué)特聘講座教授,四川大學(xué)客座教授

報(bào)告時(shí)間: 12月10日(星期二)下午2:00

報(bào)告地點(diǎn): 云塘校區(qū)文科樓B501

報(bào)告人簡(jiǎn)介:

吳伏生,美國(guó)猶他大學(xué) (University of Utah) 中國(guó)文學(xué)及比較文學(xué)終身教授,美國(guó)布朗大學(xué) (Brown University) 比較文學(xué)博士,南開大學(xué)特聘講座教授,四川大學(xué)客座教授。主要專著有:

1.The Poetics of Decadence: Chinese Poetry of Southern Dynasties and    Late Tang Periods. Albany: State University of New York Press, 1998; 277 pages.

2.Written at Imperial Command: Panegyric Poetry in Early Medieval China. Albany: State University of New York Press, 2008; 289 pages.

3.《漢詩英譯研究:理雅各、翟理斯、韋利、龐德》,北京:學(xué)苑出版社2012年版。

4.《英語世界的陶淵明研究》,北京:學(xué)苑出版社2013年版。

5.《漢學(xué)視域:中西比較詩學(xué)要籍六講》,北京:學(xué)苑出版社,2016年版。

主要譯著有:

Songs of My Heart: The Lyric Poetry of Ruan Ji, with Graham             Hartill. London: Wellsweep Press, 1988; 96 pages.

The Poems of Ruan Ji, with Graham Hartill, the bilingual edition— translation from classicial Chinese into English and modern Chinese, with a critical introduction. Beijing: Zhonghua Book Company, 2006; 175 pages.

The Poems of Cao Zhi ,  with Graham Hartill, including a critical introduction and textual annotation. Beijing: The Commercial Press, 2013, 181 pages.

Selected Poems of Dylan Thomas, with a critical introduction and textual annotations. Tianjin: Nankai University Press, 2014; 211 pages.

    Selected Poems of the Three Caos: Cao Cao, Cao Pi, and Cao Zhi , translation from classical Chinese into English, with a critical introduction and textual annotations, with Graham Hartill. Beijing: The Commercial Press, 2016; 267 pages.

Selected Poems of the Seven Masters of the Jian’an Era , forthcoming from the Commercial Press, Beijing.

 

黄色在线网站wwwwww,亚洲一区免费观看,疯狂丑小鸭2,特黄毛片官网免费看